Verschillen Vlaams-Nederlands

Suche im Wörterbuch von Uitmuntend / Zoek in het woordenboek van Uitmuntend 
(www.uitmuntend.de)

Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 02.03.2010, 01:01

Beste leden,

Gerard schreef, en daarmee heeft hij ook gelijk, dat deze discussie beter op een nieuwe thead hoort.

Willen dus de Vlamingen en de Nederlanders van dit forum proberen ons optelichten betreffende de taalverschillen tussen Vlaams en Nederlands? (Volgens mij bestaan deze inderdaad!!!!!) En op deze manier kunnen wij misschien in de toekomst de één en ander misverstand voorkomen ;-)
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Den_Vlaemsche_Leeuw » 02.03.2010, 01:13

Deze bestaan zeker en vast. Ik ben de laatste om dat te ontkennen.

Maar vaak worden ze overdreven, alsof het twee talen zouden zijn die vreemd zijn van elkaar. Dat is totaal niet waar.

Feit is wel dat het Nederlands binnen haar kleine taalgebied in Europa enorm veel dialecten heeft, meer dan een taal zoals het Engels. Dat zegt toch wel iets, ja? Dat getuigt van een enorme rijkdom... :tu: een rijkdom die ik nooit van m'n leven zou willen opgeven!
Benutzeravatar
Den_Vlaemsche_Leeuw
Mitglied
 
Registriert: 07.12.2009, 22:36

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 02.03.2010, 01:23

Nee, dat moet je ook niet, en ik dacht ook niet precies aan dialekten ;-)

Maar wat me nu al in je bijdrage opvalt is:

...het Nederlands binnen HAAR kleine taalgebied ....

Ik had spontaan voor ZIJN gekozen........


Misschien kunnen wij toch zo´n klein forumsinterne "woordenboekje" opmaken? Ik was er enorm benieuwd op....
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Susa » 02.03.2010, 06:54

-Coco- hat geschrieben:... Misschien kunnen wij toch zo´n klein forumsinterne "woordenboekje" opmaken? Ik was er enorm benieuwd op....

Dat kunnen we wel doen maar die bestaan er al ... kijk naar deze linkverzameling voor een kleine keuze Vlaams-Nederlandse woordenboeken.
Groetjes
Susa ;;-)
Benutzeravatar
Susa
Moderator
 
Registriert: 23.07.2009, 11:13

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon GBAgricola » 02.03.2010, 21:16

-Coco- hat geschrieben:Maar wat me nu al in je bijdrage opvalt is:

...het Nederlands binnen HAAR kleine taalgebied ....

Ik had spontaan voor ZIJN gekozen........

En dan had je correct gekozen, Coco: een onzijdig woord krijgt 'zijn' als bezittelijk voornaamwoord: 'Het Nederlands heeft in veel talen zijn sporen nagelaten.'

~ GBA.
Benutzeravatar
GBAgricola
Mitglied
 
Registriert: 06.12.2009, 15:13

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Susa » 02.03.2010, 23:07

Sprache - Taal:
Bij deze wil ik graag weer eens reclame maken voor genus.nl. Hier vind je ook de juiste antwoorden op zulke gevallen van twijfel.
Groetjes
Susa ;;-)
Benutzeravatar
Susa
Moderator
 
Registriert: 23.07.2009, 11:13

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Den_Vlaemsche_Leeuw » 03.03.2010, 23:57

Ik had hier overigens (foutief, zo blijkt) voor "haar" gekozen, omdat ik over iets spreek dat me een beetje nauw aan het hart ligt. :-)

Ik beheers mijn moedertaal prima, maar uiteraard ook niet zonder opmerkingen hier en daar. ;;-) Dat staat buiten kijf.

Of misschien laat ik me teveel in met andere talen en culturen, en krijg ik nu de rekening voorgeschoteld? :-s Laat me de schuld daarop schuiven. :-d Neenee. Ik maak soms fouten, amen en uit, niet vergeten: ik ben ook maar een Vlaams 'boerken' he. Haagse Hans zal dat graag willen bevestigen, wilt ge, Hans? :-p
Benutzeravatar
Den_Vlaemsche_Leeuw
Mitglied
 
Registriert: 07.12.2009, 22:36

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Aulaniq » 04.03.2010, 09:47

Den_Vlaemsche_Leeuw hat geschrieben:Deze bestaan zeker en vast. Ik ben de laatste om dat te ontkennen.

Maar vaak worden ze overdreven, alsof het twee talen zouden zijn die vreemd zijn van elkaar. Dat is totaal niet waar.

Feit is wel dat het Nederlands binnen haar kleine taalgebied in Europa enorm veel dialecten heeft, meer dan een taal zoals het Engels. Dat zegt toch wel iets, ja? Dat getuigt van een enorme rijkdom... :tu: een rijkdom die ik nooit van m'n leven zou willen opgeven!


Als ik bovenstaande probeer van het Vlaams te "vertalen" naar het Nederlands zijn er een paar kleinigheden die verschillen:

Deze bestaan vast en zeker. Ik ben de laatste die dat zal ontkennen. (volgens mij is "ik ben de laatste om dat te ontkennen" een soort van contaminatie)

Maar vaak worden ze overdreven, alsof het twee talen zouden zijn die vreemd zijn van elkaar. Dat is totaal niet waar.

Feit is wel dat het Nederlands binnen haar kleine taalgebied in Europa enorm veel dialecten heeft, meer dan een taal als het Engels. Dat zegt toch wel iets, nietwaar? Dat getuigt van een enorme rijkdom... :tu: een rijkdom die ik nooit van m'n leven zou willen opgeven!

Ik heb "haar" wel laten staan omdat voor mijn gevoel "het Nederlands binnen zijn kleine taalgebied" wat vreemd aanvoelt. (maar ik ben ook een beetje een belg...Ben Eerst Limburger Geweest)
Aulaniq
Mitglied
 
Registriert: 10.02.2010, 15:19
Wohnort: NRW

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Den_Vlaemsche_Leeuw » 04.03.2010, 18:32

Ik denk dat je hier iets te gretig geselecteerd hebt, Aulaniq.

Vast en zeker <---> zeker en vast klopt alvast.

Maar "als het Engels" neen, hier is het een verwijzing/vergelijking en geen overtreffende trap.
"die dat zal ontkennen" is zeker ook geen constructie die louter voor Vlamingen van toepassing is.
Ik zie ook niet waarom "nietwaar" alleen Vlaams zou zijn...

Lieve Nederlandse tulpjes, gelieve te bevestigen. :-)

Het is waar dat je geschreven ook verschillende vaststellingen kan doen bij Nederlands uit het noorden en Nederlands uit het zuiden. Maar het is pas bij de gesproken taal dat de verschillen overduidelijk worden.
Benutzeravatar
Den_Vlaemsche_Leeuw
Mitglied
 
Registriert: 07.12.2009, 22:36

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Aulaniq » 04.03.2010, 19:09

Den_Vlaemsche_Leeuw hat geschrieben:Ik denk dat je hier iets te gretig geselecteerd hebt, Aulaniq.

Vast en zeker <---> zeker en vast klopt alvast.


Ik bedoel het niet als fout, maar als verschil tussen Vlamingen en Nederlanders.

Een Vlaming zegt zeker en vast, een Nederlander zegt vast en zeker.

Ook die andere wijzigingen zijn geen "fouten" maar dingen die een Nederlander volgens mij anders (zoals ik het groen schreef) zou doen dan een Vlaming (zoals jij het schreef)
Aulaniq
Mitglied
 
Registriert: 10.02.2010, 15:19
Wohnort: NRW

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Den_Vlaemsche_Leeuw » 04.03.2010, 20:23

Ik heb het juist begrepen, hoor.

Met "klopt alvast" bedoelde ik, dat je gelijk had... dat is inderdaad een verschil. Vast en zeker - zeker en vast.

Bij de andere dingen heb ik zo mijn twijfels, of die ook niet in Nederland voorkomen. Ik denk van wel... ik ben vrij zeker van wel. Maar ik wacht op uitsluitsel van meer dan één persoon. :-)
Benutzeravatar
Den_Vlaemsche_Leeuw
Mitglied
 
Registriert: 07.12.2009, 22:36

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon GBAgricola » 05.03.2010, 00:12

Den_Vlaemsche_Leeuw hat geschrieben:Ik heb het juist begrepen, hoor.

Met "klopt alvast" bedoelde ik, dat je gelijk had... dat is inderdaad een verschil. Vast en zeker - zeker en vast.

Bij de andere dingen heb ik zo mijn twijfels, of die ook niet in Nederland voorkomen. Ik denk van wel... ik ben vrij zeker van wel. Maar ik wacht op uitsluitsel van meer dan één persoon. :-)

Als Nederlander kan ik me verder alleen vinden in "Dat zegt toch wel iets, ja?" -> "Dat zegt toch wel iets, nietwaar?" alhoewel 'ja' ook in Ooste-Nederland wel veel op dez manier gebruikt wordt.

~ GBA.
Benutzeravatar
GBAgricola
Mitglied
 
Registriert: 06.12.2009, 15:13

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Aulaniq » 08.03.2010, 21:14

Den_Vlaemsche_Leeuw hat geschrieben:Ik denk dat je hier iets te gretig geselecteerd hebt, Aulaniq.

Vast en zeker <---> zeker en vast klopt alvast.

Maar "als het Engels" neen, hier is het een verwijzing/vergelijking en geen overtreffende trap.
"die dat zal ontkennen" is zeker ook geen constructie die louter voor Vlamingen van toepassing is.
Ik zie ook niet waarom "nietwaar" alleen Vlaams zou zijn...


lees het net nogeens door, maar zoals jij het hierboven zegt, zou ik de VLAAMSE wijze in groen getikt hebben, maar ik bedoelde juist dat jouw "Vlaamse versie" voor mijn gevoel in het Nederlands iets anders gezegd zou worden en heb de Nederlandse versie dus in het groen aangegeven....

ik bedoelde dus dat een Nederlander niet "ja"zou zeggen, maar eerder "nietwaar" (dat "ja" komt volgens mij juist in Duitsland veel meer voor)
en ook "die dat zal ontkennen" bedoelde ik meer als de Nederlandse variant....

Maar zoals gezegd, voor mijn gevoel zouden die dingen anders zijn. kan daar geen grammatica of andere regels op loslaten.
Aulaniq
Mitglied
 
Registriert: 10.02.2010, 15:19
Wohnort: NRW

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Brinkley » 08.03.2010, 23:42

Sprache - Taal:
-Coco- hat geschrieben:Beste leden,

Gerard schreef, en daarmee heeft hij ook gelijk, dat deze discussie beter op een nieuwe thead hoort.

Willen dus de Vlamingen en de Nederlanders van dit forum proberen ons optelichten betreffende de taalverschillen tussen Vlaams en Nederlands? (Volgens mij bestaan deze inderdaad!!!!!) En op deze manier kunnen wij misschien in de toekomst de één en ander misverstand voorkomen ;-)

Lieve Coco, een beetje laat, maar beter laat dan nooit: "oplichten" betekent "betrügen", in dit geval had je "inlichten" moeten schrijven :-)
Benutzeravatar
Brinkley
Mitglied
 
Registriert: 29.11.2009, 19:42

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -felyrops- » 09.03.2010, 00:50

Wat een hutsepot hier, aangaande onze gemeenschappelijke taal. Willem de Zwijger (1533-1584) had een prachtig kasteel op de Kunstberg te Brussel. Na een brand bleef enkel de Kapel bewaard. En die houden wij in eer, evenals zijn standbeeld op de Kleine Zavel te Brussel. En binnen enkele weken komt er nog een mooie brons van hem te Antwerpen, achter het Museum.
En ondanks alles spreken wij dezelfde taal. De zestiendeeeuwse scheiding heeft er wellicht verschillen in bevorderd, maar toch niet in die mate dat we mekaar onvriendelijk gaan wijzen op die verschillen! Wie wint er jaarlijks het "Groot Dictee der Nederlandse Taal"? Dat heeft allemaal geen belang voor mij, en ik wou niets liever dan dat het jaarlijks een noordnederlander zou zijn. Dat jaarlijks Dictee zou echter een sympatiek en conviviaal gebeuren zijn, en dat is het ook. Enkel voel ik HIER een aantal leden die na 180 jaren nog steeds de laatste scheiding van 1830 niet hebben verteerd. In Europees perspectief zie ik hierin een buitentijdse achterstand, of ben ik dan totaal vergeten (nee toch) dat het Koninkrijk der Nederlanden van 1830 tot 1880 tol heeft geëist om onze Schelde van het Waasland naar Antwerpen over te steken.
Toch wel iets om over na te denken aan beide zijden...zeker na de recente strubbelingen aangaande de uitbaggering van de Schelde, waar Vlaanderen nood aan heeft, en Nederland niet het minste nadeel van ondervindt.
Zuletzt geändert von -felyrops- am 09.03.2010, 01:47, insgesamt 1-mal geändert.
Alles raakt men beu, behalve kennis vergaren. (On se lasse de tout, excepté de connaître.)
Benutzeravatar
-felyrops-
Mitglied
 
Registriert: 06.12.2009, 03:50

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 09.03.2010, 01:39

Brinkley schreef:

Lieve Coco, een beetje laat, maar beter laat dan nooit: "oplichten" betekent "betrügen", in dit geval had je "inlichten" moeten schrijven :-)

En Coco zegt: olala, al weer iets geleerd. Bedankt hoor!
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 09.03.2010, 01:47

-felyrops- hat geschrieben:Wat een hutsepot hier, aangaande onze gemeenschappelijke taal. Willem de Zwijger (1533-1584) had een prachtig kasteel op de Kunstberg te Brussel. Na een brand bleef enkel de Kapel bewaard. En die houden wij in eer, evenals zijn standbeeld op de Kleine Zavel te Brussel. En binnen enkele weken komt er nog een mooie brons van hem te Antwerpen, achter het Museum.
En ondanks alles spreken wij dezelfde taal. De zestiendeeeuwse scheiding heeft er wellicht verschillen in bevorderd, maar toch niet in die mate dat we mekaar onvriendelijk gaan wijzen op die verschillen! Wie wint er jaarlijks het "Groot Dictee der Nederlandse Taal"? Dat heeft allemaal geen belang voor mij, en ik wou niets liever dan dat het jaarlijks een noordnederlander zou zijn. Dat jaarlijks Dictee zou echter een sympatiek en conviviaal gebeuren zijn, en dat is het ook. Enkel voel ik HIER een aantal leden die na 180 jaren nog steeds de laatste scheiding van 1830 niet hebben verteerd. In Europees perspectief zie ik hierin een buitentijdse achterstand, of ben ik dan totaal vergeten (nee toch) dat het Koninkrijk der Nederlanden van 1830 tot 1880 tol heeft geëist om onze Schelde van het Waasland naar Antwerpen over te steken.
Toch wel iets om over na te denken aan beide zijden...



Hallo Felyrops, ik ben deze thread niet begonnen omwille van de geschiedenis of dergelijke redenen, maar omdat ik persoonlijk (na vele jaren mailen met Vlamingen en Nederlanders) van mening ben dat de twee "taaltjes" toch lekker verschillen, alhoewel de officiele taal dezelfde is.
En ik vrees dat op dit forum misverstanden zijn omdat deze verschillen misschien niet iedereen bekend zijn.

De geschreven taal, zoals in boeken bijv., en de "gesproken" taal (ook in emails, brieven en op dit forum te lezen) verschilt!!!!!! Ik vind dat heel interessant.

Susa schreef dat er al een woordenboek bestaat, dus zullen wij er niet mee beginnen.

Maar zoals ik NU al zie, komen wij op deze manier toch de een en andere verschil tegen, en zullen wij op de ene kant een misverstand misschien kunnen oplossen en op de andere kant ook nog iets kunnen leren. Het laatste blijft op deze manier misschien beter in ons geheugen dan als wij dat in een woordenboekje lezen ;-)
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Brinkley » 09.03.2010, 01:51

Sorry, voor mij is dat ouwe koeien uit de sloot halen... ;-)

( oude koeien uit de sloot halen = dingen opwarmen, die allang voorbij en vergeten zijn)

Bovendien wijst toch niemand onvriendelijk op verschillen? Verschil is een neutraal woord, het gaat niet om goed of fout, maar om anders, zonder te beoordelen of veroordelen.

Ik heb zelf eens de volgende ervaring opgedaan. Terwijl ik op de veerboot stond te wachten, op de terugreis van mijn vakantie, vroegen twee belgische meisjes, of ze mijn hond Brinkley mochten aaien. Wij raakten gezellig met elkaar in gesprek. Op een gegeven moment vroeg ik: "Gaan jullie óók weer weg?" Ik ben er zeker van, dat ieder nederlands kind had begrepen, dat ik bedoelde "ook weer naar huis". Die twee meisjes keken mij echter verschrikt aan, en liepen weg. Gelukkig begreep ik de situatie en kon de zaak recht zetten. Zij hadden begrepen, dat ik er genoeg van had, en wilde, dat ze bij Brinkley en mij weggingen. Dit is maar een kleinigheidje, maar wat ik wil zeggen is dit: door zulke kleinigheden kunnen grote conflicten ontstaan.
Ik wil graag meer over de taal- en cultuurverschillen weten, juist om nodeloze conflicten te vermijden.

Een appèl aan iedereen: ga er nou alsjeblieft van uit, dat de anderen het goed bedoelen en vraag na, als je het gevoel hebt, dat er een misverstand ontstaat. Schriftelijk ligt dat gewoon iets gevoeliger, omdat de nonverbale signalen ontbreken. Overigens helpt een smiley hier en daar, om de scherpe kantjes weg te vijlen... :peace:
Wie de schoen past, trekke hem aan! (Wem die Jacke passt, der mag sie anziehen.) :kiss:
Benutzeravatar
Brinkley
Mitglied
 
Registriert: 29.11.2009, 19:42

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Aulaniq » 09.03.2010, 18:57

Precies.....

Ik weet niet of het volgende verschil ook tussen Nederlanders en Belgen aanwezig is, maar tussen Nederlanders en Duitsers meen ik het wel te merken...
Nederlanders zijn snel geneigd tot negatief zijn....

Het bekende voorbeeld van een glas van 250cc dat 125cc vloeistof bevat......

Nederlanders zullen snel geneigd zijn te zeggen dat het glas half leeg is, terwijl Duitsers (meen ik zo te merken) eerder zeggen dat het glas half vol is.
Geldt dat ook voor Belgen? (dat ze zullen zeggen het glas is half vol?)

"Het glas is half leeg" is negatiever bekeken dan "het glas is halfvol" en je zegt eigenlijk het zelfde.

In het taalgebruik zijn wel meer van dit soort verschillen waar Nederlanders vaak snel geneigd zijn om de negatieve versie te kiezen.

Hoe dat komt? Geen idee. Maar wellicht dat de zelfde oorzaak ook geldt voor het snel als onvriendelijk en ongepast opvatten van "uitspraken"op een forum (Dit komt ook op andere fora voor waar allemaal Nederlandstaligen komen hoor.)


[edit](even wat aan leestekens en hoofdletters geschaafd.... ben daar niet altijd even secuur in helaas)[/eidt]
Aulaniq
Mitglied
 
Registriert: 10.02.2010, 15:19
Wohnort: NRW

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Den_Vlaemsche_Leeuw » 09.03.2010, 20:35

Mijn ervaring is dat Vlamingen in niet-gesproken taal vaker (maar niet altijd ;-)) beter zijn dan de Nederlanders. (niet-gesproken is: grammaticale kennis, zinsbouw, zinsontleding, ...)
In de gesproken taal zijn de Nederlanders veel beter, toch zeker wat vlotheid en presentatie betreft.

Een verklaring die daarvoor soms naar voren wordt geschoven, is dat het "algemeen Nederlands" niet de échte moedertaal van de Vlamingen zou zijn. Zij leren de Nederlandse taal al vanaf hun kindertijd op school, maar thuis spreken de meesten "Vlaemsch". Dat is ontegensprekelijk een Nederlands dialect, maar afhankelijk van de streek waarin men woont verschilt deze óf een beetje, óf heel veel van het algemeen Nederlands. Net omdat dat Nederlands niet de ware moedertaal van de Vlamingen zou zijn, zouden zij door het vele contact met het echte Nederlands op school de taal nauwkeuriger beheersen dan hun buren van het noorden. Precies zoals sommige mensen die heel veel expertise hebben van een bepaalde vreemde taal die taal grammaticaal en idiomatisch ook veel beter beheersen dan de vele "slordige moedertaalsprekers" die maar wat brabbelen zonder al te veel na te denken.

Met deze stelling ga slechts gedeeltelijk akkoord, maar ter informatie wil ik aan de leden tonen dat er dus bepaalde verklaringen over bestaan.

Toen vroeger op TV het programma "10 voor taal" werd uitgezonden (een taalquiz waarin diepgaand de kennis van het Nederlands wordt getest en waarin een Nederlandse ploeg het tegen een Belgische ploeg opnam), wonnen de Vlamingen vaker dan de Nederlanders.

Wat de standaardtaal betreft. Belgisch Nederlands is voor 95% gelijk aan Nederlands Nederlands. ;-) Op dialecten zou je niet mogen verdergaan. Ook in Nederland spreken veel mensen een dialect dat helemaal niet op de standaardtaal lijkt. Waar het verschil ligt volgens mij, is dat bijna al deze Nederlanders die dialect spreken, ook meteen in staat zijn weer op de standaardtaal over te schakelen. In Vlaanderen daarentegen zijn sommige mensen geneigd om te zeggen: "Laat mij toch Vlaams spreken, ik wil helemaal geen Nederlands zoals de keeskoppen dat spreken. Ik ben geen keeskop en ik wil het ook niet zijn."

http://www.taalblad.be/e-zine/nieuws/nederlander-wint-twintigste-groot-dictee-der-nederlandse-taal/555.html

extract:

Het Groot Dictee der Nederlandse Taal wordt elk jaar in december georganiseerd door de publieke omroepen van Vlaanderen (vrt) en Nederland (NOS). Het is altijd ook een beetje een wedstrijd Holland-België. Deze twintigste editie werd gewonnen door een Nederlander, maar de voorbije
jaren was de winnaar ook heel vaak een Vlaming. Je hoort daardoor wel eens dat Nederlanders beter kunnen praten, maar dat wij Vlamingen beter kunnen schrijven. Toch bewijzen de cijfers dat we elkaar waard zijn: na 20 edities hebben de Nederlanders en de Belgen elk 10 keer gewonnen.
Benutzeravatar
Den_Vlaemsche_Leeuw
Mitglied
 
Registriert: 07.12.2009, 22:36

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon GBAgricola » 09.03.2010, 21:21

Aulaniq hat geschrieben:In het taalgebruik zijn wel meer van dit soort verschillen waar Nederlanders vaak snel geneigd zijn om de negatieve versie te kiezen.

Moet je es naar Groningen gaan! Zien ze een bloedmooie meid, zeggen ze 'Ziet er niet slecht uit.' Of voelen ze zich zwaar depri, zeggen ze 'Het kon beter.' :-?

~ GBA
Benutzeravatar
GBAgricola
Mitglied
 
Registriert: 06.12.2009, 15:13

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Brinkley » 10.03.2010, 00:38

GBAgricola hat geschrieben:
Aulaniq hat geschrieben:In het taalgebruik zijn wel meer van dit soort verschillen waar Nederlanders vaak snel geneigd zijn om de negatieve versie te kiezen.

Moet je es naar Groningen gaan! Zien ze een bloedmooie meid, zeggen ze 'Ziet er niet slecht uit.' Of voelen ze zich zwaar depri, zeggen ze 'Het kon beter.' :-?

~ GBA


Zoveel woorden zou een Groninger nooit gebruiken, GBA. Ze zouden in het eerste geval zeggen: "Nait slecht" en in het tweede geval "Kon beter" ;-)

Offtopic:
Twee groningse boeren komen een derde boer tegen en groeten "Moi". De ander groet terug "Moi, moi". Als ze buiten gehoorsafstand zijn zegt de eerste boer tegen de andere "Wat'n kletsmajoor!"
Zuletzt geändert von Brinkley am 11.03.2010, 17:34, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Brinkley
Mitglied
 
Registriert: 29.11.2009, 19:42

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 10.03.2010, 01:10

:-))
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon -Coco- » 10.03.2010, 01:14

Aulaniq hat geschrieben:Precies.....



Nederlanders zullen snel geneigd zijn te zeggen dat het glas half leeg is, terwijl Duitsers (meen ik zo te merken) eerder zeggen dat het glas half vol is.






Nou, dat vindt je ook in Duitsland heel vaak, ik denk dat een optimistische of pessimistische instelling van andere dingen afhankelijk zijn dan het land. Bijv. levensomstandigheden en vooral genetische dingen.
-Coco-
 

Re: Verschillen Vlaams-Nederlands

Beitragvon Aulaniq » 11.03.2010, 14:49

Brinkley hat geschrieben:Twee groningse boeren komen een derde boer tegen en groeten "Moi". De ander groet terug "Moi, moi". Als ze buiten gehoorsafstand zijn zegt de eerste boer tegen de andere "Wat'n kletsmajoor!"

Die hoort in het moppen topic thuis :applaus: :-))
Aulaniq
Mitglied
 
Registriert: 10.02.2010, 15:19
Wohnort: NRW

Nächste

Zurück zu Land und Leute - Het land en de mensen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 2 Gäste